Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум Джебел-клуба _ Новости сайта _ Перевод мануала.

Автор: serg 28.7.2010, 20:58

В общем, ищу людей, согласных помочь с переводом мануала.
Нужны сносно или хорошо владеющие техническим английским и, заодно, программой Файнридер. Также потребуется оформитель, собирающий переведённое в Ворде, вместе с картинками и приводящий в удобочитаемую и гармоничную форму. Потом окончательный перевод в PDF.
А то, чувствую, никогда не закончится эта бодяга...
Переведено не более половины, точнее, несколько меньше.
В дальнейшем участникам возможно денежное вознаграждение, но небольшое, так, для общего развития...
Сам в английском ноль, с Вордом возиться просто некогда...
Может, усилиями нескольких человек и удастся закончить. Два года уже прошло...
Обращаться мне в личку или на serg_k07(собака)bk.ru

Автор: OttoFrija 28.7.2010, 22:04

serg, со временем, конечно, катастрофа как всегда, но давайте инфу, что там переведено, что - нет.

Автор: XAPOH 28.7.2010, 22:14

На правах флуда.
Низзя ввязываться в это мероприятие и закрывать лохотрон: пипл хавает и сдает бабло. Мавроди жЫв )))

Автор: Serg696 28.7.2010, 22:46

Цитата(XAPOH @ 28.7.2010, 23:14) *
Низзя ввязываться в это мероприятие и закрывать лохотрон: пипл хавает и сдает бабло. Мавроди жЫв )))

biggrin.gif
Вроде уже бесплатно.
Предлагаю поднять вопрос, как выпадет снег. Сейчас жалко времени.

Автор: DjAga 29.7.2010, 2:33

Цитата(Serg696 @ 28.7.2010, 23:46) *
Сейчас жалко времени

Согласен. Октябрь-ноябрь, как минимум.
А так - готов учавствовать. Читал когда Клаймеровский - было интересно, но весь правда, не прочёл, так, пару-тройку глав biggrin.gif
Но не сейчас. Мы уезжаем на юга ( Где солнце, море, воздух, пиво, водка, бабы и луна © Пилот) hi.gif

Автор: Сотона 29.7.2010, 14:40

никуда не уезжаю,
перегнал в pdf с распознаванием и промптом перевожу по необходимости.
криво но понятно

Автор: serg 29.7.2010, 15:53

Цитата(Serg696 @ 28.7.2010, 23:46) *
уже бесплатно.

Да. Но не афиширую. Говорю лично. И не хочу, чтобы появился в свободном доступе. Обращаемся ко мне.
Цитата(XAPOH @ 28.7.2010, 23:14) *
Мавроди жЫв )))

Мавроди мальчик по сравнению со мной wink.gif У него нет Джебел-клуба biggrin.gif
Всем, кто поможет, заранее спасибо.

Автор: shupaltse 29.7.2010, 16:43

Цитата(serg @ 29.7.2010, 16:53) *
И не хочу, чтобы появился в свободном доступе. Обращаемся ко мне.


почему?

Автор: serg 29.7.2010, 17:05

Считай это моей блажью.

Автор: shupaltse 29.7.2010, 17:59

эта блажь касается только местного мануала или вообще любой его версии?

Автор: serg 29.7.2010, 18:52

Только местного. Любая версия в И-нете уже есть.

Автор: DjAga 30.7.2010, 3:32

Надеюсь, я не нарушил ничьих авторских прав... unknw.gif blush.gif lol.gif

ph34r.gif Вся информация взята из открытых источников ph34r.gif

http://www.4shared.com/dir/NGMV7lB-/sharing.html

Автор: kinya 30.7.2010, 9:30

Цитата(DjAga @ 30.7.2010, 1:32) *
Надеюсь, я не нарушил ничьих авторских прав... unknw.gif blush.gif lol.gif

ph34r.gif Вся информация взята из открытых источников ph34r.gif

http://www.4shared.com/dir/NGMV7lB-/sharing.html


Большое спасибо! давно искал!

Автор: DjAga 30.7.2010, 12:01

Плюсик поставь biggrin.gif

Шучу, конечно, мне по фигу...

Пожалуйста ! smile.gif

Автор: car-bon 15.9.2010, 2:32

Тоже желаю подключиться к нужному делу.
Давайте определимся, в каком формате делать (.doc .pdf .djvu) и что уже готово. Сейчас располагаю некоторым колличеством свободного времени, готов его потратить на мануал. Кто что перевёл и кто координирует проект в целом?

Автор: serg 15.9.2010, 7:36

Координирую, вроде как, я, но людям давал фронт работ, результата пока нет, поэтому даже неясно, с чего начинать... Вчера было некогда, скорее всего разберусь только на следующей неделе, ибо на выхах - Пески.

Автор: car-bon 16.9.2010, 13:05

Цитата(serg @ 15.9.2010, 13:36) *
Координирую, вроде как, я, но людям давал фронт работ, результата пока нет, поэтому даже неясно, с чего начинать... Вчера было некогда, скорее всего разберусь только на следующей неделе, ибо на выхах - Пески.

Ну, если успеешь, то свистни, за какие разделы никто не брался вааще - с них и начну...

Автор: NightDolphin 10.10.2010, 11:23

Хоть у меня уже и не джебл,но...
Впринципе, языком неплохо владею,да и подобная практика студенту-международнику никогда не помешает)
Давайте мне небольшой кусочек на пробу. Если понравится как я перевожу, то будем дальше думать.

Если ч0,то киньте на ND сабака student.su


Автор: serg 10.10.2010, 18:16

Файнридером владеешь? Тогда скину оригиналы в джипегах. Нужен результат в Ворде.

Автор: 200 11.10.2010, 17:48

БОльшая часть мануала - справочные данные по определению сервисных пределов износа деталей. Остальное - примитивное изложение простейшихопераций. Сделан в виде комикса с картинками и символами понятными даже без перевода. ИМХО перевода заслуживает страница где таблица символов, остальное - по вкусу на любителей перебирать двигатель.


Прочитал ВЕСЬ и полностью. Могу перевести по просьбам какие-либо места. Могу также редактировать ошибки, если дельфин переведет или кто либо и оформит и комментировать перевод. Перевести полностью в виде файла - не осилю.

Автор: NightDolphin 11.10.2010, 18:46

Serg, мне ничего не пришло. Ты в конце точно .su писал?
Попробуй тогда на NightDolphin(Сабака)ya.ru

Автор: serg 11.10.2010, 19:34

А я ещё и не скидывал.

Отправил на ND сабака student.su

Автор: DjAga 12.10.2010, 2:20

Переведите лучше http://files.mail.ru/596L3K !
Серьёзно, его даже просто читать интересно... ))

Автор: serg 12.10.2010, 8:01

DjAga, ты и так уже стал великим теоретиком wink.gif Когда мот купишь?

Автор: DjAga 12.10.2010, 22:19

hi.gif
Вот карма созреет... pleasantry.gif

Автор: serg 12.10.2010, 23:06

А, вот как ЭТО теперь называется...
biggrin.gif

Автор: DjAga 13.10.2010, 11:56

blush.gif biggrin.gif

Автор: NightDolphin 16.10.2010, 23:37

Товарищи, у меня выдалась исключительно сложная неделя в универе, так что сча засыпая перевёл однустраницу...понял,что эконом. перевод - нетакая уж и сложная штука) А ещё понял свою абсолютную неграмотность в технических терминах.

Вот вам листик на пробу..смог бы спокойно переводить дальше, если бы в асе был человек, который бы смог сказать правильно ли я что то называю)

http://narod.ru/disk/26186144000/81.docx.html

Автор: DjAga 17.10.2010, 0:03

Нормально, ИМХО ))
Паз - енто диаметр? smile.gif

Автор: car-bon 17.10.2010, 1:10

И может стоит в doc сохранять, а то не все 2007 офис смогли принять... wink.gif

Автор: serg 17.10.2010, 11:19

Есть конвертер для 2003 Офиса, под 2007-й. Есть на сайте у Билла. Или могу выложить куда.
Ознакамливаться лучше тем, кто разбирается в английском. Я в нём полный ноль...

Автор: DjAga 17.10.2010, 13:43

Я вот http://letitbit.net/download/6154.677df3b8fce25b126968208ff47f603e/SoftMaker_Office_Portable_2010.579_Multilingual.rar.html штукой открывал smile.gif

Автор: NightDolphin 17.10.2010, 22:14

Такс, народ,кто по субботам ближе к ночи сможет выходить в асю в сеть,чтоб я у него спрашивал техническую грамотность того,что я наперевожу, чтоб больше не было пазов - диаметров))

Автор: 200 19.10.2010, 11:56

Цитата(NightDolphin @ 17.10.2010, 19:14) *
Такс, народ,кто по субботам ближе к ночи сможет выходить в асю в сеть,чтоб я у него спрашивал техническую грамотность того,что я наперевожу, чтоб больше не было пазов - диаметров))


Пришли мне на электронку.

Автор: serg 12.12.2010, 15:11

Переведены и почти полностью оформлены страницы №2-80 и №102-123.
Большая просьба всем, у кого есть оставшиеся страницы, переведённые в Ворд (независимо от степени перевода и оформления), прислать мне их на serg_k07(бобик)bk.ru
Это убыстрит процесс перевода.
Всем заранее спасибо!

Автор: Vitekzu 12.12.2010, 18:36

serg, 175-197 тоже почти полностью готовы. На неделе наверное уже вышлю

Автор: serg 12.12.2010, 20:09

Огромное спасибо за помощь! Без тебя бы так всё на месте и стояло...
Если кто-то поможет в работе с Файнридером, буду благодарен.

Автор: DjAga 12.12.2010, 22:23

Цитата(serg @ 12.12.2010, 20:09) *
Если кто-то поможет в работе с Файнридером, буду благодарен

Чё делать надо? Я готов, высылай shrumi@rambler.ru

Автор: serg 12.12.2010, 23:04

Сейчас вышлю 81-101 страницы в джипегах, их надо в Файнридере преобразовать в Ворд (с сохранением форматирования) и выслать обратно.

Автор: Vitekzu 13.12.2010, 0:23

Цитата(serg @ 12.12.2010, 23:04) *
Сейчас вышлю 81-101 страницы в джипегах, их надо в Файнридере преобразовать в Ворд (с сохранением форматирования) и выслать обратно.

У меня кстати форматирование так ужасно сохранилось, что пришлось все равно все переделывать.

Автор: serg 13.12.2010, 8:26

Так как-то странно, одни страницы как в оригинале сохраняет, другие без слёз не взглянуть...

Автор: Vitekzu 13.12.2010, 9:47

Да вид-то был как в оригинале, но для редактирования было совсем не удобно. Одной строкой при переводе меньше-больше и все уезжало.

Автор: serg 13.12.2010, 10:07

Ладно, всё равно редактировать. Я и после перевода кое-что правлю.
Хотя результат отличный, спасибо!

Автор: inostranez 25.1.2011, 12:56

Готов помочь с переводом. Будет время, обязательно посмотрю. Ссылка на мануал? Какие страницы уже переведены?

ЗЫ: За электрику пожалуй даже браться не буду, я и на русском ее не очень...
ЗЫЫ: Денех мне не надо
ЗЫЫЫ С оформлением не особо помогу, только с переводом

Автор: serg 25.1.2011, 13:00

Пока один человек переводит. Свяжись с Vitekzu, это он.

Автор: Mishgan 22.3.2011, 11:52

Manual, owner`s

99011-13E52-24A

MODEL Y, DRAWING NOT SHOWN

На известном сайте можно заказать такое чудо. Он ведь на японском скорее всего? И тот ли это тот же мануал, который есть на сайте по ссылкам? Кто нибудь заказывал?smile.gif

Автор: Serg696 22.3.2011, 12:16

Перенёс из отдельной темы сюда.

Автор: incuppy 23.6.2011, 19:51

Цитата
БОльшая часть мануала - справочные данные по определению сервисных пределов износа деталей. Остальное - примитивное изложение простейшихопераций. Сделан в виде комикса с картинками и символами понятными даже без перевода. ИМХО перевода заслуживает страница где таблица символов, остальное - по вкусу на любителей перебирать двигатель. Прочитал ВЕСЬ и полностью. Могу перевести по просьбам какие-либо места. Могу также редактировать ошибки, если дельфин переведет или кто либо и оформит и комментировать перевод. Перевести полностью в виде файла - не осилю.

Автор: serg 23.6.2011, 20:40

И?

Автор: BlackPanther 25.6.2011, 1:33

Есть Clymer-овский мануал по Хондам XR-XL 250-350 M328-4, если кому интересен, могу поделиться. В сети его в электронном виде не нашел, поэтому пришлось заказать в оригинальном виде.

Автор: serg 25.6.2011, 17:50

В смысле, по старым XR до 95 года? Уже отсканированный? Если не жалко, могу выложить в Файлы.

Автор: Сергей Б. 27.6.2011, 15:00

А мануал на 200-ку на русском языке есть?

Автор: serg 27.6.2011, 15:34

Нет.

Автор: bumps 17.8.2011, 19:21

Можно ли получить мануал?

Автор: serg 17.8.2011, 22:09

http://djebel-club.ru/loadsz/nx-luinbsya/700070-manual-drz-250.html

Автор: Миханоид 19.8.2011, 8:28

Всё как надо, на русском? rolleyes.gif

Автор: serg 22.8.2011, 8:36

Нет, на вражеском. С русским пока сложности, но будем решать...

Автор: AlexiN 26.10.2011, 18:57

Если есть еще объем работ кроме перевода (распознование, форматирование в ворде) могу взяться. Опыт есть, только нужно пару страниц с примером оформления.
Контакт: Alexi-7N@yandex.ru, 496-498-759

Автор: serg 26.10.2011, 19:26

Есть человек, который вызвался оформлять. Но он небыстро работает.
Оформленное для примера оказалось очень красивым...
По переводу, переведено по 7 главу, т.е. по 6 включительно.

Автор: AlexiN 27.10.2011, 3:56

Ясно, ну всё равно возьми меня на карандаш.

Автор: serg 27.10.2011, 7:13

Нужна помощь в переводе с 7 главы и до конца. Я совсем про это забыл. Кто из джипегов в Ворд Файнридером переведёт, есть, нужно перевести и оформить. Можно кому-то только перевести, потом кому-то только оформить.
Так что буду иметь в виду. Именно по предварительному, а не окончательному оформлению.

Автор: car-bon 27.10.2011, 7:25

Предлагаю, докатать крайние теплые денечки, а где-то со середины ноября, навалиться всем миром на перевод и покончить с этим вопросом.

Автор: serg 27.10.2011, 7:30

Всем миром не получится. Нужен один человек, который плотно займётся. Иначе куча народу делает одно и то же, а толку мало... Проходили.

Автор: car-bon 27.10.2011, 8:42

Цитата
serg
куча народу делает одно и то же, а толку мало...

Да-да! Но есть такое слово - ОРГАНИЗАЦИЯ! biggrin.gif

Автор: serg 27.10.2011, 11:40

Есть, есть...

Автор: Afonin82 2.2.2012, 23:26

Есть какие нибудь новости по переводу, до какой главы продвинулось ?


Автор: serg 3.2.2012, 7:32

Что-то всё заглохло, а мне некогда пока народ теребить. Где-то 2/3 переведено.

Автор: dasisjb 17.2.2012, 16:44

Цитата(serg @ 3.2.2012, 4:32) *
Что-то всё заглохло, а мне некогда пока народ теребить. Где-то 2/3 переведено.

Перевод каких глав все таки не осуществлялся,может смогу помочь.

Автор: romeyder 17.6.2012, 11:34

Если пойдет электронный перевод, то легко помогу ....

Автор: serg 17.6.2012, 12:25

Обратись к Юра_эндуро. Я даже не знаю, на какой стадии процесс...

Автор: Dmitry090 17.6.2012, 13:52

переводиться мануал по др-з 250 с английского на русский? Или мануал по джебелю с японского на русский?

Автор: serg 17.6.2012, 17:23

Первое.
Как организовать второе, мне неясно. Особенно при его отсутствии...

Автор: Dmitry090 17.6.2012, 17:32

Ну мануал же есть на японском языке, я позавчера пробывал перевести спец. прогой но не сильно получилось, точнее вообще не получилось, но насколько мне извесно все возможно, попробую на досуге friends.gif

Автор: serg 17.6.2012, 17:45

Цитата(Dmitry090 @ 17.6.2012, 18:32) *
Ну мануал же есть на японском языке,
Где?

Автор: Dmitry090 17.6.2012, 17:51

Здесь в файлах.....

Автор: serg 17.6.2012, 18:21

Это не мануал, а микрофиши.

Автор: shevard 18.6.2012, 3:52

Если нужна помощь готов помочь

Автор: car-bon 18.6.2012, 5:09

Что уже переведено, можно посмотреть https://docs.google.com/open?id=0B_Z-0NktvfyXVF8yUFNyd1dDVGM. Не систематизировано.
Кто хочет помочь - может переводить непереведенное постранично и скидывать мне на е-мелю car-bon{sobaka}guns.ru
Я буду выкладывать в эту же папку.
Просьба, придерживаться культуры оформления и форматирования!

Автор: shevard 18.6.2012, 7:32

3-42 перевел

Автор: serg 18.6.2012, 7:59

Просьба связаться с Юра_эндуро, он точно знает, что переведено, а что нет, во избежание многократного перевода одного и того же.

Автор: car-bon 18.6.2012, 11:51

shevard, файл получил, выложил в папку, но только для примера.
1. Обрати внимание на размеры файлов уже переведенных страниц и размер твоего файла.
2. Машинный перевод стОит логически переосмыслить и приблизить к русскому техническому языку.
3. Нумерацию страниц, думаю, можно продолжить ранее начатую, или перейти на новый (на мой взгляд, боллее правильный формат "раздел-номер страницы"). Надо однозначно определиться с этим.
А вообще - большое спасибо за прекрасный порыв!
Призываю всех, имеющих свободное время, присоединиться к нужному и важному делу!

Автор: Юра_эндуро 19.6.2012, 14:07

Тех кто РЕАЛЬНО хочет и может помочь по переводу, задавайте вопросы мне в личку.

Автор: Astian 19.6.2012, 20:36

Могу помочь материально, если надо. В личку.

Автор: serg 19.6.2012, 21:55

Материально не надо. Дело так давно тянется, что даже не знаю, что делать... Сам в английском просто никак.

Автор: shevard 20.6.2012, 1:31

Цитата(car-bon @ 18.6.2012, 17:51) *
shevard, файл получил, выложил в папку, но только для примера.
1. Обрати внимание на размеры файлов уже переведенных страниц и размер твоего файла.
2. Машинный перевод стОит логически переосмыслить и приблизить к русскому техническому языку.
3. Нумерацию страниц, думаю, можно продолжить ранее начатую, или перейти на новый (на мой взгляд, боллее правильный формат "раздел-номер страницы").

1. Знаю делал для пробы на фоновой странице.
2. Сознаю делал побыстрому вот и не все олетературил.
3. С нумерацией согласен. раздел - номер страницы раздела.

какой шрифт в pdf использован кто знает?

Автор: Юра_эндуро 20.6.2012, 13:39

Цитата(shevard @ 20.6.2012, 0:31) *
какой шрифт в pdf использован кто знает?


Имеет смысл всё делать централизованно, а то иначе хаос будет, если есть возможность помочь - пиши в личку.

Автор: madmaks 30.7.2012, 10:44

Так страницы же были уже названы глава-страница, нет?

Автор: РоманC 5.3.2013, 11:56

ДРУЗЬЯ!!! СПЕШУ ПРЕДСТАВИТЬ ВАМ ПЕРВУЮ РАБОЧУЮ ВЕРСИЮ МАНУАЛА (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)!! yahoo.gif yahoo.gif yahoo.gif yahoo.gif
Только что закончил!
В данный момент отправил мануал на проверку администрации сайта!!

Чтобы снять ряд вопросов, сразу расскажу что сделано!!
Все что было переведено до меня пришлось форматировать, править, корректировать:
- привел все к одному стилю! Не судите меня строго, но идея: "один файл - одна страница", мне жуть как не понравилась, поэтому я сделал всего 13 файлов (честно скажу затрахался mega_shok.gif , раз 10 хотел бросить эту затею). Каждый из 13 файлов соответствует разделу мануала (Начиная с "Введения"). На мой взгляд такой формат лучше, особенно если собираешься печатать! wacko.gif
- сделал значки (по тексту) одного размера
- первые разделы мануала пришлось проверять и сверять с оригиналом, нашел не мало ошибок и недочетов, начиная от некорректного перевода и заканчивая отсутствием некоторых предложений.
- векторизацию картинок я не делал. Так что, если кто то захочет уменьшить "вес" мануала, милости просим, все исходники дам.

yahoo.gif yahoo.gif В результате появилась первая рабочая версия мануала на русском!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! yahoo.gif yahoo.gif
ЗЫ: Конечно и сейчас, наверняка можно найти косяки, но уверяю Вас я трудился от души!! Так что сильно не пинайте, если найдете недочет!

Автор: Сергей Захаров 29.10.2020, 20:03

А где мануал на русском языке я бы тоже не отказался отнего

Автор: Фаныч 29.10.2020, 20:16

Сергей Захаров
https://djebel-club.ru/loadsz/manuals/700125-servis-manual-drz-250-na-russkom-yazyke.html

Автор: 200 29.7.2021, 21:38

на стр 3-57 рисунок по расположению замков колец при сборке

неправильно переведены надписи.

внутр- это впуск (in)
внеш - это выпуск (out)

может уже и до меня исправили, но в моей версии мануала это не исправлено.

нарушается смысл рисунка и им нельзя воспользоваться при установке замков колец

Автор: serg 29.7.2021, 21:42

Нужно вносить изменения (есть ещё данные в другой теме, надо найти) в файл.
Может, РоманC, как автор займётся?
Он, вроде, здесь иногда бывает.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)